Hinggil sa CRIHinggil sa Serbisyo Filipino
   

Paraiso sa Lupa--Hangzhou

(GMT+08:00) 2011-03-28 17:53:08       CRI

Vera: Natatandaan mo pa ba kung saan tayo nagpunta last week?

Joshua: hmmmm… Anu nga ulit iyung kasabihang Tsino na inihahalintulad ang isang lugar na maganda sa paraiso? Kung sa langit ay may paraiso…

Vera: Sa lupa ay may Suzhou at Hangzhou.

Joshua: Ayun! Pinasyal natin ang Suzhou nung nakaraang linggo. Ngayon nama'y papasyalin natin ang Hangzhou?

Vera: Tama, dadalhin natin ang ating mga taga-pakinig sa Hangzhou.

Joshua: Ang Hangzhou ay nasa silangang bahagi din ng Tsina hindi ba?

Sa aking pagkakaalam may mahabang kasaysayan ito at isa ito sa mga syudad na kadalasang dinadayo ng mga turista .

Vera: Abaaaa, talagang madami kang nalalaman tungkol sa Tsina ah. Pero, bago ang lahat Joshua, ipakilala muna natin ang Hangzhou sa ating mga tagasubaybay.

Ang Hangzhou, punong lunsod ng Lalawigang Zhejiang ng Tsina, ay matatagpuan sa masaganang rehiyon sa Yangtze River Delta. Mahigit 2200 taon na ang kasaysayan ng Hangzhou at ito ay isa rin sa 8 kilalang matatandang kapital ng Tsina. Sa kanyang pagbisita sa Hangzhou noong ika-13 siglo, tinukoy ito minsan ni Marco Polo, kilalang Italian traveler, bilang "finest and noblest sa mundo".

Vera: Nakapunta ka na ba sa Hangzhou?

Joshua: Last year bago ako umuwi ng Pilipinas pumasyal muna ako sa Hangzhou at mga karatig syudad nito.

Vera: Malamang napuntahan mo na din ang pinakapamosong tourist spot dito--ang Xihu o West Lake?

Joshua: Sympre naman, nilalakad lang namin actually ang West Lake mula sa hotel.

Vera: Maaari mo bang ibahagi sa amin ang iyong experience? Sa iyong palagay maganda ba ang West Lake?

Joshua: Maganda pero napakalaki at minalas pa nga kami dahil umulan ng malakas ng mga isa o dalawang oras, kaya't hindi namin naikot ng buong buo iyung lugar.

Vera: Napakalaki talaga nito. Lagi nga naming sinasabi na ang West Lake ay hindi lang isang Lake, dahil sa paligid nito ay may mahigit sampung scenic spots na malamang na hindi mapuntahan sa loob ng isang araw lamang.

Joshua: Kaya pala. Pagod na ko kalalakad hindi pa din namin napuntahan lahat.

Vera: Hehe, talaga namang isang enjoyable ngunit nakakapagod na aktibidad ang pag-lilibot.

Joshua: I agree hindi lang pagod ang paa, pati bulsa pagod. Haha.

Vera: Heto't pakinggan natin ang pagpapatuloy ng pagpapakilala sa Hangzhou.

"Ripping water shimmering on sunny day,

Misty mountains shrouded the rain;

Plain or gaily decked out like Xizi;

West Lake is always alluring."

Ang naririnig ninyo ay tula na kinatha ni Su Dongpo, kilalang makatang Tsino noong Song Dynasty. Sa tulang ito, inihambing niya ang West Lake kay Ginang Xizi, pinakamagandang babae sa Tsina noong sinaunang panahon. At ang West Lake dito ay tumutukoy sa isang lawa sa kanlurang kalunsuran ng Hangzhou. Halos 5.6 kilometro kuwadrado ang kabuuang saklaw ng lawang ito at naghahati ang dalawang causeways--Su Causeway at Bai Causeway, ng lawang ito sa 5 bahagi. Nang mabanggit ang West Lake, ang Longjing tsaa o dragon well tea ay karapat-dapat na banggitin. Ang Longjing ay hindi lamang pangalan ng ganitong uri ng tsaa, kundi rin pangalan ng lugar sa West Lake na nagpoprodyus ng ganitong tsaa at pangalan ng isang bukal. May apat na katangian ang Longjing tsaa, at ang mga ito ay luntian ang kulay, mabango ang amoy, matamis ang lasa at maganda sa paningin.

Vera: Joshua alam mo ba na ang Hangzhou ay isang syudad na kung saan malinaw mong mapapansin ang pagkakaiba ng apat na seasons na Spring, Summer, Autumn and Winter? At sa bawat panahon ibang scenic spots ang iyong makikita sa West Lake.

Joshua: Hindi ba Beijing ganun din? Pati pala sa Hangzhou? Kunyari Spring ano makikita dito?

Vera: Sa tag-sibol, punong-puno ng halaman at puno ang dalawang banda ng Su Causeway. Pagdating ng tag-sibol, magsisimula nang bumuka ang mga bulaklak, magsisimula na ring magdahon ang mga puno at malalanghap mo na din ang sariwang hangin habang naglalakad sa Su Causeway.

Joshua: E pagdating naman ng summer ano naman mayroon?

Vera: Sa panahon ding ito bumubuka ang mga bulaklak ng lotus. At sa iyong pagtungo sa Qu Yard na nasa tabi ng West Lake, makikita mo na punung-puno ng mga nakalutang na lotus leaf ang katubigan, berdeng-derdeng mga dahon at pink na pink na mga lotus flower.

Joshua: Ganung panahon nga ako pumunta! At sa dami nito'y hindi mo na makita yung lawa, puros lotus leaf nalang makikita mo. Haha

Joshua: Paano naman pag dating ng Autumn?

Vera: Maliwanag naman ang kalangitan pagdating ng tag-lagas. Sa gabi, maaaring sumakay ng bangka sa West Lake at pagmasdan ang maliwanag na buwan sa kalangitan at ang anino nito sa katubigan.

Joshua: Maganda din iyun a. Parang ito ang pinakagusto ko sa lahat. haha

Joshua: Sa tag-lamig naman ano makikita?

Vera: Sa maniwala ka't sa hindi, umuulan din ng niyebe sa Hangzhou. At pagkaraang bumuhos ang niyebe, aakalain mong naputol ang isang tulay na makikita sa hindi kalayuang lugar sa West Lake.

Joshua: Paano naman nangyari iyon?

Vera: Kasi ang bahagi ng tulay ay natakpan na ng niyebe habang ang isang bahagi ay ganoon pa din. Naiimagine mo na ba?

Joshua: Minamaliit mo ba ang imagination ko? Haha talaga naman palang kakaiba ang naihahandog ng West Lake sa bawat season! Pero…

Vera: Pero ano?

Joshua: Pero ibig mo bang sabihin na dapat apat na beses sa iba't ibang

season ako pumunta sa Hangzhou para makita ang lahat ng ito? Hindi naman ako sing yaman mo Ma'm Vera. Haha.

Vera: Napaka mo talaga. Hindi naman kailangan na apat na beses. Ang gusto ko lang sabihin ay kahit anong panahon kang pumunta dito, may makikita kang kagandahan na maaaring hindi pa din nakikita ng mga taong nakadayo na dito.

Joshua: Para bang "There are 1000 hamlets in a thousand people's eyes",and "there are one thousand west lake in a thousand tourist eyes".

Vera: You said it right Joshua. At matapos nating pag-usapan ang magagandang spots ng Hangzhou. Dumako naman tayo sa pinakagusto mong part ng programa…

Joshua: food! Haha.

Vera: Korek.

Joshua: Kanina ko pa hinihintay iyan. Haha ano namang mga pagkaing Hangzhou ang inihanda mo para sa amin ngayong gabi?

Vera: Katulad ng mga tourist spots ng Hangzhou, ganun din kadami ang mga masasarap na pagkain sa Hangzhou. At isa sa mga katangi-tanging pagkain dito ay may kinalaman sa nabanggit natin kanina na tsaang Longjing o dragon well tea. Ito ay ang Longjing Shrimp Meat.

Ang mga putahe ng Hangzhou ay bahagi ng Zhejiang Cuisine, isa sa 8 pinakabantog na cuisines sa Tsina. Nagtamo ito ng reputasyon dahil sa pagiging sariwa, malutong at malambot ng mga putaheng masarap sa pang-amoy.

Sa mga ito, pinaka-espesyal ang Longjing Shrimp Meat, dahil gumagamit ng tsaa bilang sangkap ng putahe. Ang mga pangunahing sangkap ng putaheng ito ay buntot ng hipon na inalisan ng balat at Longjing tsaa. Sa pagluluto, lagyan ang shrimp meat ng asin, vetsin, egg white at dried cornstach at haluing mabuti para sa seasoning. Lagyan ng Longjing tsaa ang kumukulong tubig. Pagkaraan ng ilang minuto, itapon ang ibang tea water at magiwan lamang ng kaunting bolyum ng tubig at tea leaves. Igisa ang shrimp meat sa mantika hanggang halos maluto, ibuhos ang magkakahalong tubig at tea leaves at shaoxing wine at pagkatapos, igisa pa ng mga 10 segundo. Isalin sa plato at isilbi. Maganda ang kulay ng putaheng ito na may kaputian ng shrimp meat at kaberdehan ng tea leaves. Masarap din ito kasama ng bango ng tsaa.

Joshua: Ang akala ko ang tea leaves ay maaari lamang ibabad sa tubig upang inuman. Ngayon ko lang narinig na pwede din pala itong ipangluto?

Vera: Pwede. Pero dito sa Tsina ang paggamit ng tea leaves sa pagluluto ay hindi din pangkaraniwan.

Joshua: Mayroon akong isang magandang idea, alam ko mahilig ka din kumain ng dumplings e. Bakit hindi kaya natin subukan nating gamitin ang tea sa pagsteam ng dumplings, tingin mo? Masarap kaya iyun?

Vera: Iba talaga ang imagination mo. Cge gawin mo muna tapos kainin mo. Pag masarap ishare mo sa akin; pag hindi, wag mo na lang akong bigyan. Haha.

Comments
Nagbabagang Paksa
Kompetisyon ng Talento at Kakayahan para sa mga Tagasubaybay sa Buong Daigdig
Pinakahuling Balita
Napiling Artikulo
SMS sa CRI sa 09212572397
6391853476XX: Gusto ko lang mag-hello sa paborito kong istasyon sa SW--ang China Radio International at sa lahat ng announcers ng Filipino Service. Nasa tabi niyo ako lagi.
6392199353XX: Salamat sa Gabi ng Musika at Pop China at sa buong Serbisyo Filipino. Solved ako sa mga padala ninyong CD at DVD ng Chinese Artists.
92041552XX: Happy Easter sa buong staff ng Filipino Service!
6392092449XX: Inspirado ako ngayong makinig sa inyong transmission dahil maganda lagi ang quality ng signal. Thank you for communicating with me via SMS.
6391658006XX: Hello CRI! I would like to give a reception report of CRI Serbisyo Filipino on July 29, 1130-1200 UTC at 12.110 MgHz shortwave listening from Clark, Angeles City, Pampanga. Sinpo: 55443. Lagi akong sumasali sa inyong pakontes at laging akong makikinig. Hope my report would be acknowledged by QSL card. Salamat.
More>>