Hinggil sa CRIHinggil sa Serbisyo Filipino
   

Aking "lucky dumpling" sa bagong taon ng Tsina

(GMT+08:00) 2011-03-26 14:17:35       CRI

Joshua: Sa tingin ko halos lahat ng mga foreigners, nagtratrabaho man, nag-aaral o nagbabakasyon lang na tuwing spring festival kumakaen ang mga tsino ng dumplings, at malamang alam mo din ang tradisyong ito hindi ba?

Winky: Yes.

Joshua: so itong nagdaang spring festival, kumain ka ba ng dumplings o hindi mo na sinunod ang tradisyon nila dito?

Winky: Actually nung last spring festival, ininvite ako ng isa kong friend sa kanilang bahay upang magspend ng Spring festival. And it was my first time to really celebrate spring festival dito sa China and with a chinese family.

Joshua: A tlaga? Buti ka pa, ako kasi hindi pa ako nakapagcelebrate ng totoong spring festival dito sa tsina e. Pero nasubukan mo naman bang magbalot o gumawa nito?

gumagawa kami ng dumpling

Winky: Yep. Tinuruan kasi ako nung mami ng kaibigan ko paano gumawa at paano ito lulutuin. Haha

Joshua: Ok yun a. Naexperience mo na kung paano nagcecelebrate ang mga Tsino! Yun ba yung first tym mo na gumawa ng dumplings o nakakagawa ka na dati?

Winky: naku, hindi nga ko nagluluto e. dumplings pa kaya. Haha 1st tym ko yun.:)

Joshua: haha

aking unang dumpling, tapos na !

Joshua: sabi ko na e…haha ano pala iyung nararamdaman mo habang gumagawa nito? Hirap na hirap k aba? Masaya naman?

Winky: (adlib)

Joshua: Pagkatapos mo naman gumawa ano naman pakiramdam?

Winky: Masaya kasi I have never in my life experienced such thing. And masaya dahil masarap naman ang kinalabasan… yata.. haha

Masayang masaya......

Joshua: haha parang hindi ka sigurado a. haha Since marunong ka na gumawa, maaari mo bang isa-isahin para sa ating mga tagapakinig ang proseso ng paggawa ng masarap mong dumpling, mula sa pagbalot hanggang sa pagluto nito.

Winky: Una,

Winkyl: Sunod:

Winky: Ikatlo,

Joshua: Ganun lang pala kadali o… cgurdong kayang kaya niyo din yan.

Winky: Yep. Hindi siya actually ganun kahirap kung iisipin mo. Sanayan lang talaga.

Joshua: Dati pala naisip mo ba kung paano ginagawa yung mga dumplings?

Winky: Naisip ko din yan dati e, kung paano kaya ginagawa , wala lang siguro akong tiyaga at oras pagaralan paano.

Joshua: At dahil ngayon alam mo na paano talaga gawin yung dumplings, ano yung mga kaibahan nun sa naisip mo dati?

Winky: Sa simula talaga mahihirapan ka e, I think kahit sa anumang bagay ganun naman e. Dati kala ko dali lang e, ballot lan un na, yun pala may art din ng pagbabalot ng dumplings. hehe

Joshua: Sa buong proseso mula sa paggawa hanggang sa pagluto ng dumplings ano para sa iyo iyung pinaka kainte-interes?

Winky: Ang pagbabalot. Dahil talagang challenging e. haha at syempre ang pinakahuling proseso talaga, ung kakainin na ang pinaka ok. Haha

Joshua: haha Alam mo ba na may kaibahan ang ordinaryong dumpling na nakakaen natin araw-araw sa dumpling tuwing Spring festival? Napansin mo ba ito?

Winky: Oo nga napansin ko to, ung dumplings may pera sa loob. haha

Joshua: tama ka diyan. Aba pati yun napansin mo a. At alam mo ba kung bakit nila nilalagyan ng pera sa loob ng dumpling?

Aking lucky coin, galing sa dumpling!

Joshua: Kaw ba'y nakakain ng pera galing sa dumpling?

Winky: Yes, nagulat nga ako nung nakain ko un.

Joshua: alam mo naman ba kung ano ang ibigsabihin nito?

Winky: (adlib) (explain)

Joshua: korek.

Ano pala iyung pakiramdam ng makakain ng pera? haha

Winky: ok namn.. haha (adlib)

Joshua: So ngayon kayang kaya mo na gumawa ng dumplings ng mag-isa? At malamang mas mabilis ka na gumawa hindi tulad dati?

Winky: okay okay lang. hehe

Joshua: Pwede mo ba ko gawan next time nang matikman ko naman iyung masarap mong dumplings?

Winky: sure sure. Pag may oras gagawa ako. hehe

Comments
Nagbabagang Paksa
Kompetisyon ng Talento at Kakayahan para sa mga Tagasubaybay sa Buong Daigdig
Pinakahuling Balita
Napiling Artikulo
SMS sa CRI sa 09212572397
6391853476XX: Gusto ko lang mag-hello sa paborito kong istasyon sa SW--ang China Radio International at sa lahat ng announcers ng Filipino Service. Nasa tabi niyo ako lagi.
6392199353XX: Salamat sa Gabi ng Musika at Pop China at sa buong Serbisyo Filipino. Solved ako sa mga padala ninyong CD at DVD ng Chinese Artists.
92041552XX: Happy Easter sa buong staff ng Filipino Service!
6392092449XX: Inspirado ako ngayong makinig sa inyong transmission dahil maganda lagi ang quality ng signal. Thank you for communicating with me via SMS.
6391658006XX: Hello CRI! I would like to give a reception report of CRI Serbisyo Filipino on July 29, 1130-1200 UTC at 12.110 MgHz shortwave listening from Clark, Angeles City, Pampanga. Sinpo: 55443. Lagi akong sumasali sa inyong pakontes at laging akong makikinig. Hope my report would be acknowledged by QSL card. Salamat.
More>>