Hinggil sa CRIHinggil sa Serbisyo Filipino
   

More Flavors of the Philippines, Itinanghal sa Shanghai

(GMT+08:00) 2014-11-27 15:52:17       CRI


Sa kauna-unahang pagkakataon idinaos ang isang 3-in-1 event na tampok ang mga pagkaing Pilipino. Ang More Flavors of the Philippines ay aktibidad na itinaguyod ng Philippine Consulate General ng Shanghai. Walang itong kaparis una dahil sa Food Exhibit na pinamagatang Pagkain, na batay sa librong Kulinarya ng pamosong manunulat na si Michaela Fenix at premyadong photographer na si Neal Oshima. Ikalawa, ang Food Festival ay nagtampok ng mga lutuing handa ni Chef Bryan Salarzon ng Hotel Marriot Manila at ikatlo ang nagtanghal din ang kilalang-kilalang Bayanihan Folk Dance Company.

Si Consul General Wilfredo Cuyugan 

Ayon kay Consul General Wilfredo Cuyugan, ang More Flavors of the Philippines na ginanap sa Renaisance Shanghai Yangtze Hotel ay mas maraming elemento na kumakatawan sa tatlong malalaking rehiyon ng Pilipinas.

Ani Cuyugan, "As people we migrate to different areas, we show our culture through food. Ang Filipino food ipinapakita mo diyan yung history natin yung kultura natin. And at the same time because we introduce our culture people get to know us. And the best way is through food. Gusto natin itong people to people contact dahil yung culture natin nakikita nila. And were reviving yung centuries long relations natin. Yun ang pundasyon natin kaya its easy for us to have these successes. We have something in common, very fundamental yung relasyon natin."

Si Michaela "Micky" Fenix

Itinuturing na isang eksperto pagdating sa iba't ibang pagkain at lutuing Pilipino si Michaela "Micky" Fenix. Mula pa dekada 80 ay nagsusulat na siya tungkol sa pagkain. Ilang libro na rin ang kanyang nailathala kabilang ang Country Cooking, Inside the Southeast Asian Kitchen, Kulinarya at marami pang iba. Ang pagdalaw sa Shanghai ay nag-alok ng pagkakataong mas malalim niyang ipaliwanag ang kasaysayan ng pagkaing Pinoy.

Ibinahagi niya ang ilang reaksyon ng mga bisitang nakasalo niya sa pagkain, "Nagugulat sila that we have so many different kinds of food. Sometimes they don't think na every region iba iba ang lasa. Yung maasim (I told them) that's what they like in Bacolod, IloIlo. The kinilaw, yan ang talagang sa atin indegenous yun. Some people akala nila adobo is Spanish because of the name but its Chinese. Kailangan mo malaman a little at a time because you cannot explain everything. Just like our dances look at how different they are. I think that's the one na natutunan nila sa atin, sa culture natin iba iba hindi mo puwede sabihin ito (lang) yon."

Sina Neal M. Oshima (kanan) at Mac Ramos

Sa kauna unahang pagkakataon itinanghal sa Shanghai ang isang Food Photo Exhibit na pinamagatang "Pagkain." Tampok dito ang mga larawan ni Neal Oshima na makikita sa librong Kulinarya. Ang aklat ayon sa multi awarded photographer ay naglalayong bigyan ng mas malalim na kaalaman ang mga dayuhan hinggil sa pagkaing Pinoy.

Pananaw ng batikang photographer "I think the taste of the food is great. It's really one of the tastiest cuisines but the problem is it may not look that great. So part of the challenge of Kulinarya was to figure out ways of presenting food. Right now, Filipino food is one of the hot cuisines. People are curious about it because they know Filipinos are all over the world. They know about adobo, but they don't know about the cuisine."

Dagdag ni Oshima na maraming mga paraan ng pagluluto ang naibahagi ng mga Tsino sa mga Pilipino dala ng kalakalan noong sinaunang panahon. At ang mga ito ay makikita pa hanggang ngayon kaya hindi talaga nalalayo ang dalawang uri ng pagkain."

Adobong Baboy

Sugbang Tambakol

Kinilaw

Inasal na Manok

Ensaladang Talong at Hilaw na  Manga

Sa More Flavors of the Philippines ating nalaman ang ilang interesanteng kuntil butil hinggil sa pagkaing Pinoy. Pakinggan ang buong panayam sa programang Mga Pinoy sa Tsina at alamin ang mga naibahaging kaalaman ng ating mga eksperto hinggil sa maraming impluwensyang Tsino sa mga pagkain tulad ng adobo.

Hintaying bumukas ang audio plug-in sa itaas na bahagi ng artikulo para mapakinggan ang buong panayam. Mapapakinggan din ang programang ito sa iTunes Podcast, hanapin lang ang Kape't Tsaa. Para sa iba pang kwento ng OFWs dito sa Tsina i-Like ang Facebook page na CRI Filipino Service.

May Kinalamang Babasahin
Comments
Nagbabagang Paksa
Kompetisyon ng Talento at Kakayahan para sa mga Tagasubaybay sa Buong Daigdig
Pinakahuling Balita
Napiling Artikulo
SMS sa CRI sa 09212572397
6391853476XX: Gusto ko lang mag-hello sa paborito kong istasyon sa SW--ang China Radio International at sa lahat ng announcers ng Filipino Service. Nasa tabi niyo ako lagi.
6392199353XX: Salamat sa Gabi ng Musika at Pop China at sa buong Serbisyo Filipino. Solved ako sa mga padala ninyong CD at DVD ng Chinese Artists.
92041552XX: Happy Easter sa buong staff ng Filipino Service!
6392092449XX: Inspirado ako ngayong makinig sa inyong transmission dahil maganda lagi ang quality ng signal. Thank you for communicating with me via SMS.
6391658006XX: Hello CRI! I would like to give a reception report of CRI Serbisyo Filipino on July 29, 1130-1200 UTC at 12.110 MgHz shortwave listening from Clark, Angeles City, Pampanga. Sinpo: 55443. Lagi akong sumasali sa inyong pakontes at laging akong makikinig. Hope my report would be acknowledged by QSL card. Salamat.
More>>