Hinggil sa CRIHinggil sa Serbisyo Filipino
   

High Mountains and Flowing Rivers: Gu Qin ng Tsina

(GMT+08:00) 2017-02-22 19:51:05       CRI

 

Mga kaibigan, sa programang ngayong gabi, ibabahagi namin sa inyo ang tungkol sa isang matandang instrumento ng Tsina, ang Guqin, o Chinese zither.

Ang Gu Qin ng Tsina

Mahaba ang kasaysayan ng Guqin. Ayon sa alamat, ang Guqin ay naimbento ni Fu Xi. Siya ay nabuhay noong 5000 BC.

Mabagal ang rhythm ng Guqin at kalmado ang tunog nito. Sa kulturang Tsino, ang isang maginoo ay dapat mag-aral ng 4 na sining: Guqin, go (weiqi), kaligrapiya at pagpinta. Ayon sa mga maginoo ng sinaunang Tsina, ang naturang mga sining ay maaaring madagdag ang karunungan at pagiging maginoo ng isang tao. Narito ang Guangling Verse, isa sa mga pinakamatanda at pinakakilalang Guqin music ng Tsina.

Ang estruktura ng Guqin ay simple, top board, bottom board, at 7 strings. Ang ibabaw ng Guqin ay medyo kurbada at ang ilalim naman ay patag: ang mga ito ay sumisimbolo sa paniniwala ng mga sinaunang Tsino na bilog ang langit at kuwadrado ang mundo, ito rin ay kaalaman sa heograpiya sa ancient China.

Ayon sa mga sinaunang Tsino, ang malumanaw na melodiya ng Guqin ay maaaring makatulong sa mga tao sa pagbabalanse ng kanilang kaisipan at damdamin. At ang atomospera at kapaligiran ay napakahalaga rin para sa pagtugtog ng Guqin. Noong sinaunang panahon, ang Guqin ay tinutugtog sa bundok o sa tabi ng ilog. Ang tema kung saan malimit gamitin ang Guqin ay hinggil sa magandang natural na tanawin.

Ayon sa alamat ng Tsina, noong Spring and Autumn Period (770-476 B.C.), mayroong isang mahusay tumugtog ng Guqin player - Yu Boya. Siya ay mahusay sa pakikinig ng mga natural na tunog at tinutugtog niya ang mga ito gamit ang Guqin.

Bukod sa kanya, nariyan din si Zhong Ziqi. Naiintindihan niya ang lalim at kagandahan ng pagtugtog ni Yu Boya. Habang tumutugtog si Yu Boya, sinabi ni Zhong na maikukumpara ito sa isang bundok. Aniya pa, "kagila-gilalas at napakatayog ng bundok na ito."

Kung tungkol naman sa ilog ang tinutugtog ni Yu Boya, sinabi ni Zhong Ziqi na: "ang ilog na ito ay napkalawak at napakamakapangyarihan." Sinabi naman ni Yu Boya na: "Si Zhong Ziqi ay tunay kong kaibigan." Ayon kay Yu Boya, si Zhong Ziqi lamang ang tanging tao na nakakaintindi sa kanyang musika.

Pero, ang kuwentong ito ay mayroong isang malungkot na wakas. Maagang namatay si Zhong Ziqi. Nang mabalitaan ito ni Yu Boya, sinira niya ang kanyang Guqin, at di na niya uli ito tinugtog. Wala na raw kasing nilalang sa mundo na makakaintindi sa kanyang musika.

Chinese Painting: Sina Yu Boya at Zhong Ziqi

 

May Kinalamang Babasahin
maarte
v Tradisyonal na love songs ng Tsina 2017-02-15 19:21:12
v Jing Boran 2017-02-08 16:58:23
v "Thousands of times of asking" at Si Liu Huan 2016-12-12 16:45:20
Comments
Nagbabagang Paksa
Kompetisyon ng Talento at Kakayahan para sa mga Tagasubaybay sa Buong Daigdig
Pinakahuling Balita
Napiling Artikulo
SMS sa CRI sa 09212572397
6391853476XX: Gusto ko lang mag-hello sa paborito kong istasyon sa SW--ang China Radio International at sa lahat ng announcers ng Filipino Service. Nasa tabi niyo ako lagi.
6392199353XX: Salamat sa Gabi ng Musika at Pop China at sa buong Serbisyo Filipino. Solved ako sa mga padala ninyong CD at DVD ng Chinese Artists.
92041552XX: Happy Easter sa buong staff ng Filipino Service!
6392092449XX: Inspirado ako ngayong makinig sa inyong transmission dahil maganda lagi ang quality ng signal. Thank you for communicating with me via SMS.
6391658006XX: Hello CRI! I would like to give a reception report of CRI Serbisyo Filipino on July 29, 1130-1200 UTC at 12.110 MgHz shortwave listening from Clark, Angeles City, Pampanga. Sinpo: 55443. Lagi akong sumasali sa inyong pakontes at laging akong makikinig. Hope my report would be acknowledged by QSL card. Salamat.
More>>