|
||||||||
|
||
Ang tulang pinamagatang "Memorya sa tubig" o "Reed" ay tinipon mula sa "Book of Songs" na pinatnugutan noong Dinastiyang Zhou, mahigit 3,000 taon na ang nakalipas.
Sa puntong ito, babasahin ko para sa inyo ang tulang "Memorya sa tubig" o "Reed" sa wikang Ingles:
Green, green the reed,
Dew and frost gleam.
Where's she I need?
Beyond the stream.
Upstream I go,
The way is long.
Downstream I go,
She's thereamong.
White, white the reed,
Dew not yet dried.
Where's she I need?
On the other side.
Upstream I go,
Hard is the way.
Downstream I go,
She's far away.
Bright, bright the reed,
Dew and frost blend.
Where's she I need?
At river's end.
Upstream I go,
The way does wind.
Downstream I go,
She's far behind.
Hindi natin kilala kung sino ang manunulat ng tula, dahil ang mga tulang tinipon sa "Book of Songs" ay mga folk song ng mga mamamayan sa iba't ibang lugar noong Dinastiyang Zhou. Inilalarawan ng tulang ito ang ala-ala ng isang lalaki sa magandang dalagang nakita niya sa pampang ng ilog, at inaasahan niyang muli silang magkikita.
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |