Hinggil sa CRIHinggil sa Serbisyo Filipino
   

Guro ng Ingles

(GMT+08:00) 2016-07-28 17:59:44       CRI

 

 

 

Ang pagbibigay-diin sa pag-aaral ng wikang Ingles sa Tsina ay nagsimula noong mga huling dako ng dekada 70 at unang dako ng dekada 80. Sa ngayon, mayroon nang humigit-kumulang 200 milyong English speakers sa Tsina. Inaasahang patuloy pa itong tataas sa gitna ng patuloy ding pagtaas ng entusiasmo ng mga Chinese parent upang pag-aralin sa wikang Ingles ang kanilang mga anak.

Simula pa lamang sa kindergarten, libu-libong RMB na ang ginagasta ng mga magulang sa Tsina upang maagang matuto ng wikang Ingles ang kanilang mga anak.

Kaya naman, maraming dayuhan, lalo na ang mga taga Britanya, Canada, Australia, New Zealand, Amerika, at kung minsan ay Pilipinas ang nagpupunta sa China upang magturo ng wikang Ingles.

Kung titingnan mo ang mga job hunting websites sa Tsina, karamihan sa mga makikita mo ay "Native English Speakers" Needed. Kapag sinabing "Native English Speakers."

Bukod diyan, marami na ring nagsusulputang mga international school, lalo na sa malalaking lunsod na gaya ng Beijing, Shanghai, Guangzhou, etc.

Sa totoo lang, marami rin tayong kilalang Pinoy na nagtuturo ng Ingles sa mga international schools.

Pero, sa kabila ng lahat ng ito, marami pa ring estudyanteng Tsino ang hindi nakakapagsalita o nakakaintindi ng wikang Ingles.

Isa sa mga nakikitang dahilan ay: ang mga eskwelahan sa bansa ay ine-evaluate at binibigyang-pondo base sa grade ng mga estudyante. Dahil dito, ang pagtuturo at pagkatuto ng Ingles ay nakapokus sa pagpasa sa mga eksamen, rules ng grammar, at memorization. Nakakaligtaan ang pagpapaunlad ng kakayahan sa pagsasalita, pag-intindi, sarilinang pagkatha o pagsulat, at creativity. Hindi rin nagagamit ang kanilang natututunan sa eskwela, dahil sa sandaling lumabas ang mga estudyante sa silid-aralan, Mandarin na ang kanilang ginagamit na salita. In short, marami sa mga natututunan sa silid-aralan ay nakakalimutan.

Syempre, mayroon din namang mga estudyante na talagang interesadong matuto at nagpupunyagi na magpraktis kasama ang mga kaibigan at iba pang dayuhan.

Pero, sa kabila nito, patuloy ang pagdagsa ng maraming dayuhan upang magturo ng Ingles sa Tsina. Isa sa mga ito si Norman Prichard.

Siya ay isang Briton na 17 taon nang nananatili si China. Siya ngayon ay nagtuturo ng Ingles sa Beijing Foreign Studies University. Una rito, nagturo na rin siya sa 14 na bansa sa daigdig, at nagpunta siya sa Tsina dahil, ayon sa kanya, " it's a very peaceful place" and "a place for the fantastic culture and history."

Sa kanyang libreng oras, si Norman ay nagja-jogging, naglalaro ng tennis, at tumutugtog ng gitara, kasama ang mga kaibigan.

Mayroon din siyang advice sa mga dayuhang gustong magpunta, magtrabaho at manirahan sa China: mag-aral ng Mandarin at always keep an open mind. Narito ang kanyang kuwento.

 

May Kinalamang Babasahin
rhio
v Negosyanteng Pakistani sa Guangzhou 2016-07-21 17:32:50
v Bagong Pag-asa sa Relasyong Sino-Pilipino, nakikita 2016-07-14 17:58:17
v Pelikulang Pilipino, itinanghal sa Beijing 2016-07-08 19:49:30
v Karera ng Dragon Boat 2016-06-12 11:05:19
v Ang Prinsesa ng Ceylon 2016-06-02 17:25:53
Comments
Nagbabagang Paksa
Kompetisyon ng Talento at Kakayahan para sa mga Tagasubaybay sa Buong Daigdig
Pinakahuling Balita
Napiling Artikulo
SMS sa CRI sa 09212572397
6391853476XX: Gusto ko lang mag-hello sa paborito kong istasyon sa SW--ang China Radio International at sa lahat ng announcers ng Filipino Service. Nasa tabi niyo ako lagi.
6392199353XX: Salamat sa Gabi ng Musika at Pop China at sa buong Serbisyo Filipino. Solved ako sa mga padala ninyong CD at DVD ng Chinese Artists.
92041552XX: Happy Easter sa buong staff ng Filipino Service!
6392092449XX: Inspirado ako ngayong makinig sa inyong transmission dahil maganda lagi ang quality ng signal. Thank you for communicating with me via SMS.
6392061806XX: Pagdalaw ni Dalai sa Taiwan hindi makakatulong sa pagkakaisa ng Taiwan at mainland. Dapat lumayo siya rito.
More>>