Hinggil sa CRIHinggil sa Serbisyo Filipino
   

Aralin Bilang Dalawamput anim Pagsakay sa Bus

(GMT+08:00) 2014-09-24 15:41:57       CRI

到了请你告诉我


Paki-klik ng audio file para sa bigkas ng mga salita/parirala/pangungusap

Siyempre, huwag kalilimutang sabihin sa konduktor kung saan kayo bababa. "Pakisabi lang pag nakarating na tayo roon."

到(dào)了(le)请(qǐng)你(nǐ)告(gào)诉(sù)我(wǒ).

到(dào), dumating o marating.

了(le), katagang ginagamit kasunod ng pandiwa para ipahiwatig ang kaganapan ng aksyon.

请(qǐng), paki.

你(nǐ), ikaw.

告(gào)诉(sù), sabihin.

我(wǒ), ako.

Narito ang ikatlong usapan:

A:到(dào)了(le)请(qǐng)你(nǐ)告诉(gàosù)我(wǒ)。Pakisabi lang pag nakarating na tayo roon.

B:好的(hǎode)。Okey.

Pero sa pagkakataong ito, sinabihan kayong lumipat sa ibang bus dahil ang isang ito ay hindi daraan sa zoo. Kaya maari ninyong tanungin ang konduktor na: "Saan ako magpapalit ng bus?"

在(zài)哪(nǎ)儿(er)换(huàn)车(chē)?

在(zài), sa.

哪(nǎ)儿(er), saan o nasaan.

换(huàn), magpalit.

车(chē), bus.

Narito ang ikaapat na usapan:

A:这(zhè)车(chē)不(bù)到(dào)动物园(dòngwùyuán)。您(nín)得(dé)换车(huànchē)。Hindi umaabot sa zoo itong bus na ito. Kailangang lumipat kayo ng ibang bus.

B:在(zài)哪儿(nǎer)换车(huànchē)? Saan ako magpapalit ng bus?

A:下(xià)一(yī)站(zhàn)换(huàn)101路(lù)。 Bumaba lang po kayo sa susunod na hintuan at lumipat sa bus na may bilang 101.

Okey, ngayon, ang Mga Tip ng Kulturang Tsino.

Ang mga Tsino ay matulungin sa kapuwa at ang pag-uukol ng panahon para tulungan ang ibang tao ay itinuturing nilang napakalaking kabutihan. Sa trabaho, kung ang isang kasamahan ay nahaharap sa problema, tinutulungan siya ng lahat ng kanyang katrabaho para umisip ng solusyon. Sa isa namang kapitbahayan, kapag umuuwi ang mga bata mula sa eskuwela at wala pa sa bahay ang kanilang mga magulang, maari silang gumawa ng kanilang gawaing bahay at kumain sa kapitbahay.

At iyan ang kabuuan ng ating pag-aaral sa araling ito. Kung mayroon kayong anumang tanong, huwag kayong mag-atubiling magsabi sa amin, sa kahit anumang plataporma—facebook, website or email

非(fēi)常(cháng)感(gǎn)谢(xiè)!maraming salamat po. 多(duō)保(bǎo)重(zhòng)! Magpakaingat kayo! 再(zài)见(jiàn)!

Maligayang pag-aaral!:)

Pasok sa Pang-araw-araw na Wikang Tsino==>


1 2
May Kinalamang Babasahin
Comments
Nagbabagang Paksa
Kompetisyon ng Talento at Kakayahan para sa mga Tagasubaybay sa Buong Daigdig
Pinakahuling Balita
Napiling Artikulo
SMS sa CRI sa 09212572397
6391853476XX: Gusto ko lang mag-hello sa paborito kong istasyon sa SW--ang China Radio International at sa lahat ng announcers ng Filipino Service. Nasa tabi niyo ako lagi.
6392199353XX: Salamat sa Gabi ng Musika at Pop China at sa buong Serbisyo Filipino. Solved ako sa mga padala ninyong CD at DVD ng Chinese Artists.
92041552XX: Happy Easter sa buong staff ng Filipino Service!
6392092449XX: Inspirado ako ngayong makinig sa inyong transmission dahil maganda lagi ang quality ng signal. Thank you for communicating with me via SMS.
6391658006XX: Hello CRI! I would like to give a reception report of CRI Serbisyo Filipino on July 29, 1130-1200 UTC at 12.110 MgHz shortwave listening from Clark, Angeles City, Pampanga. Sinpo: 55443. Lagi akong sumasali sa inyong pakontes at laging akong makikinig. Hope my report would be acknowledged by QSL card. Salamat.
More>>