Hinggil sa CRIHinggil sa Serbisyo Filipino
   

Aralin Bilang Isa: Pagbati

(GMT+08:00) 2014-03-07 18:08:23       CRI

这zhè是shì我wǒ的de名míng片piàn  Ito ang tarheta/calling card ko

Paki-klik ng audio file kung gusto ninyong malaman ang bigkas ng mga salita/parirala/pangungusap.

你nǐ好hǎo/您nín好hǎo, mga giliw na tagasubaybay! Sa kasalukuyan dito sa Tsina, madalas mong makikita ang mga tao na nagpapalitan ng tarheta o calling card sa una nilang pagkikita. Sa pag-abot ng tarheta, maari mong sabihing这zhè是shì我wǒ的de名míng片piàn。

Ang这zhè ay nangangahulugang ito.

Ang是shì ay katumbas ng pang-angkop na "ay."

Ang我wǒ的de ay katumbas ng "ko at akin."

Ang literal na kahulugan ng这zhè是shì我wǒ的de ay "ito ay akin."

名míng片piàn, tarheta o calling card.

Narito ang maikling usapan:

A:这zhè是shì我wǒ的de名míng片piàn。Ito ang aking tarheta.

B:谢xiè谢xiè。Salamat.

Maligayang pag-aaral:)


1 2 3
May Kinalamang Babasahin
Comments
Nagbabagang Paksa
Kompetisyon ng Talento at Kakayahan para sa mga Tagasubaybay sa Buong Daigdig
Pinakahuling Balita
Napiling Artikulo
SMS sa CRI sa 09212572397
6391853476XX: Gusto ko lang mag-hello sa paborito kong istasyon sa SW--ang China Radio International at sa lahat ng announcers ng Filipino Service. Nasa tabi niyo ako lagi.
6392199353XX: Salamat sa Gabi ng Musika at Pop China at sa buong Serbisyo Filipino. Solved ako sa mga padala ninyong CD at DVD ng Chinese Artists.
92041552XX: Happy Easter sa buong staff ng Filipino Service!
6392092449XX: Inspirado ako ngayong makinig sa inyong transmission dahil maganda lagi ang quality ng signal. Thank you for communicating with me via SMS.
6391658006XX: Hello CRI! I would like to give a reception report of CRI Serbisyo Filipino on July 29, 1130-1200 UTC at 12.110 MgHz shortwave listening from Clark, Angeles City, Pampanga. Sinpo: 55443. Lagi akong sumasali sa inyong pakontes at laging akong makikinig. Hope my report would be acknowledged by QSL card. Salamat.
More>>