Hinggil sa CRIHinggil sa Serbisyo Filipino
   

Aralin Bilang Apatnapu't Isa Pagbabayad ng mga Bayarin

(GMT+08:00) 2015-02-05 15:53:47       CRI

您好要帮忙吗 我交电话费 我交电费 
 

Paki-klik ng audio file para sa bigkas ng mga salita/parirala/pangungusap

您nín好hǎo, helo po, mga giliw na tagasubaybay. 好(hǎo)久(jiǔ)不(bú)见(jiàn). Matagal tayong hindi nagkita. Maraming salamat po sa muli ninyong pagsi-sit-in sa Pag-aaral ng Wikang Tsino.

Gaya ng nabanggit natin sa nakaraang aralin na may kinalaman sa pagpapalit ng pera sa bangko, sa Tsina, ang mga tao ay maaaring magpunta sa bangko para magbayad ng kanilang mga bayarin. Ang mga tao sa bangko ay maaring magtanong sa inyo ng mga bagay na tulad ng "Helo po, may maitutulong ba ako sa inyo?"

您(nín)好(hǎo), 要(yào)帮(bāng)忙(máng)吗(ma)?

您(nín), kayo, magalang na porma ng 你(nǐ) na nangangahulugan ng ikaw. 您(nín)好(hǎo), helo po.

要(yào), kailangan.

帮(bāng)忙(máng), tulong.

吗(ma), katagang pananong na ginagamit sa hulihan ng pangungusap.

Narito ang isang bersyon ng sagot sa"Helo po, may maitutulong ba ako sa inyo?" 您(nín)好(hǎo), 要(yào)帮(bāng)忙(máng)吗(ma)?

"Gusto kong magbayad ng bayarin ko sa telepono."

我(wǒ)交(jiāo)电(diàn)话(huà)费(fèi).

我(wǒ), ako.

交(jiāo), magbayad.

电(diàn)话(huà), telepono; 费(fèi), bayarin; 电(diàn)话(huà)费(fèi), bayarin sa telepono.

Narito ang unang usapan:

A: 您好(nínhǎo)。要(yào)帮忙(bāngmáng)吗(ma)?Helo po, may maitutulong ba ako sa inyo?

B: 嗯(èn)。我(wǒ)交电(jiāodiàn)话费(huàfèi)。Oo. Gusto kong magbayad ng bayarin ko sa telepono.

A: 请(qǐng)跟(gēn)我(wǒ)来(lái)。Sumunod lang po kayo sa akin.

B: 谢谢(xièxiè)。Salamat.

A: 不客气(búkèqì)。Walang anuman.

Siguro napuna ninyo na maaaring palitan ng katulad na parirala ang电(diàn)话(huà)费(fèi). Halimbawa, "Gusto kong magbayad ng bayarin ko sa koryente."

我(wǒ)交(jiāo)电(diàn)费(fèi).

我(wǒ), ako.

交(jiāo), magbayad.

电(diàn), koryente; 费(fèi), bayarin; 电(diàn)费(fèi), bayarin sa koryente.

Narito ang ikalawang usapan:

A: 您好(nínhǎo)。要(yào)帮忙(bāngmáng)吗(ma)?Helo po, may maitutulong ba ako sa inyo?

B: 是(shì)的(de)。我(wǒ)交(jiāo)电费(diànfèi)。Oo. Gusto kong magbayad ng bayarin ko sa koryente.

A: 请(qǐng)您(nín)到(dào)第(dì)三(sān)个(gè)窗(chuāng)口(kǒu)。Punta lang po kayo sa ikatlong bintanilya.


1 2
May Kinalamang Babasahin
Comments
Nagbabagang Paksa
Kompetisyon ng Talento at Kakayahan para sa mga Tagasubaybay sa Buong Daigdig
Pinakahuling Balita
Napiling Artikulo
SMS sa CRI sa 09212572397
6391853476XX: Gusto ko lang mag-hello sa paborito kong istasyon sa SW--ang China Radio International at sa lahat ng announcers ng Filipino Service. Nasa tabi niyo ako lagi.
6392199353XX: Salamat sa Gabi ng Musika at Pop China at sa buong Serbisyo Filipino. Solved ako sa mga padala ninyong CD at DVD ng Chinese Artists.
92041552XX: Happy Easter sa buong staff ng Filipino Service!
6392092449XX: Inspirado ako ngayong makinig sa inyong transmission dahil maganda lagi ang quality ng signal. Thank you for communicating with me via SMS.
6391658006XX: Hello CRI! I would like to give a reception report of CRI Serbisyo Filipino on July 29, 1130-1200 UTC at 12.110 MgHz shortwave listening from Clark, Angeles City, Pampanga. Sinpo: 55443. Lagi akong sumasali sa inyong pakontes at laging akong makikinig. Hope my report would be acknowledged by QSL card. Salamat.
More>>