|
||||||||
|
||
我(wǒ)都(dōu)出(chū)汗(hàn)了(le) 我(wǒ)有(yǒu)点(diǎn)儿(er)爬(pá)不(bù)动(dòng)了(le)
20150828Aralin68Day1.m4a
|
Paki-klik ng audio file para sa bigkas ng mga salita/parirala/pangungus
您nín好hǎo, helo po, mga giliw na tagasubaybay. 好(hǎo)久(jiǔ)不(bú)见(jiàn). Matagal tayong hindi nagkita. Maraming salamat po sa muli ninyong pagsi-sit-in sa Pag-aaral ng Wikang Tsino.
Sa nakaraang aralin, pinag-usapan natin ang mga pangungusap na may kinalaman sa panonood ng paligsahan sa isports.
Bilang pag-alinsunod sa ating temang isport, patuloy pa rin nating pag-uusapan ang hinggil dito.
Ipagpalagay nating umaakyat tayo ng bundok. "Pinagpapawisan ako."
我(wǒ)都(dōu)出(chū)汗(hàn)了(le).
我(wǒ), ako o ko.
都(dōu), na.
出(chū)汗(hàn), pagpawisan.
了(le), katagang nagpapakita ng kaganapan ng aksyon.
Narito po ang unang usapan:
A: 我(wǒ)都(dōu)出汗(chūhàn)了(le)!Pinagpapawisan ako.
B: 那(nà)我们(wǒmen)休息(xiūxī)一会儿(yìhuìer)。Magpahinga muna tayo.
Pangalawa, "Hindi na ako makaakyat dahil sa pagod."
我(wǒ)有(yǒu)点(diǎn)儿(er)爬(pá)不(bù)动(dòng)了(le).
我(wǒ), ako o ko.
有(yǒu)点(diǎn)儿(er), kaunti.
爬(pá), umakyat o pumanhik.
不(bù), hindi.
动(dòng), gumalaw.
了(le), katagang nagpapakita ng kaganapan ng aksyon.
爬(pá)不(bù)动(dòng)了(le)了, hindi na makaakyat.
Narito po ang ikalawang usapan:
A: 等等(děngděng)我(wǒ)!我(wǒ)有点儿(yǒudiǎner)爬(pá)不(bù)动(dòng)了(le)。Hintayin mo ako. Hindi na ako makaakyat dahil sa pagod.
B: 好的(hǎode)。不(bù)着急(zháojí)。Okey. Dahan-dahan lang.
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |