|
||||||||
|
||
我(wǒ)请(qǐng)你(nǐ)去(qù)看(kàn)京(jīng)剧(jù) 有(yǒu)没(mei)有(yǒu)字(zì)幕(mù)
20150724Aralin63Day1.mp3
|
Paki-klik ng audio file para sa bigkas ng mga salita/parirala/pangungusap
您nín好hǎo, helo po, mga giliw na tagasubaybay. 好(hǎo)久(jiǔ)不(bú)见(jiàn). Matagal tayong hindi nagkita. Maraming salamat po sa muli ninyong pagsi-sit-in sa Pag-aaral ng Wikang Tsino.
Ang Peking Opera ay kilala bilang pambansang opera ng Tsina at itinuturing bilang isa sa mga pinakamataas na ekspresyon ng kulturang Tsino. Sa araling ito, matututunan natin ang ilang ekspresyon na maaari ninyong gamitin kung gusto ninyong panoorin ang Peking Opera.
Ang unang pangungusap na matututunan natin ay: "Iniimbitahan kita na manood ng Peking Opera."
我(wǒ)请(qǐng)你(nǐ)去(qù)看(kàn)京(jīng)剧(jù).
我(wǒ), ko o ako.
请(qǐng), imbitahan o anyayahan.
你(nǐ), ikaw o ka.
去(qù), magpunta.
看(kàn), panoorin
京(jīng)剧(jù), Peking Opera.
Narito po ang unang usapan:
A: 我(wǒ)请(qǐng)你(nǐ)去(qù)看(kàn)京剧(jīngjù)。Iniimbitahan kita na manood ng Peking Opera.
B: 真的(zhēnde)吗(ma)?太(tài)好(hǎo)了(le)!Talaga? Okey na okey iyan!
Pangalawang pangungusap: Mayroon bang subtitle?
有(yǒu)没(mei)有(yǒu)字(zì)幕(mù)?
有(yǒu), mayroon.
没(méi)有(yǒu), wala.
字(zì)幕(mù), subtitle.
Narito po ang ikalawang usapan:
A: 有没有(yǒumeiyǒu)字幕(zìmù)?我(wǒ)怕(pà)听(tīng)不(bù)懂(dǒng)。Meron ba itong subtitle? Kasi baka hindi ko maintindihan kung wala.
B: 不会(búhuì)有问题(yǒuwèntí)的(de)。Sa tingin ko hindi ka magkakaroon ng problema.
| ||||
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |